Просмотров: 17

Доброго времени суток, уважаемый Энтэхда! Приятно познакомиться с Вами онлайн. Расскажите, пожалуйста, о себе, мы знаем, что Вы учились в Киеве, знаете русский язык.

Добрый день! Я тоже рад знакомству с Музеем и Центром хомуса народов мира! Я родился в 1986 году, в возрасте 3 лет научился играть на фортепиано. Семь лет изучал музыку в Киевской консерватории им. Чайковского на композиторском факультете, закончил учебу в 2012 году. Живу и работаю в г.Мукден (Шэньян, Китай).

Кто был вашим первым учителем музыки?

Мой дедушка был музыкантом-виолончелистом, знатоком маньчжурской культуры, именно он познакомил меня с национальной музыкой нашего народа, с инструментами тынри, джургы, умногун, хигил, последние два из которых очень похожи на тувинские топшуур и игил. Дедушка подарил мне старинную книгу XVII века, в которой было подробно описано изготовление маньчжурских хомусов-мекени, других архаичных инструментов. По записям в книге я сделал из железа тымур-мекени (тымур – аналогичное якутскому «тимир»), а также из кости барана в форме форели (архаичная форма), рыбы, которая повсеместно водится в наших краях и наиболее часто употребляется в пищу. Дедушка говорил, что мы, маньчжуры, приехали с северо-востока и назывались «уранхаи», один из трех племен уранхаев, айманов и илан хал. Также упоминал про северный народ, который является нам родственным.

Вы читали стихотворение «Хомус» родоначальника якутской литературы Алексея Елисеевича Кулаковского на маньчжурском языке.

Да, для меня было честью прочитать стихи вашего поэта на родном языке. Я считаю, что хомус очень древний инструмент, древнее, чем наши народы, саха, маньчжурский и др. Поэтому это действительно уникальный инструмент, способный наводить мосты между народами, выступающий как средство коммуникации. Я хотел бы, чтобы была книга об истории хомуса.

Какую разницу Вы можете отметить в маньчжурском и якутском хомусах?

Я бы сказал, что большой разницы нет и в форме, и в звуке, инструменты почти одинаковы. Однако звук хомуса саха ярче, «острее», у маньчжур звук мягче.

Как произошло ваше знакомство с якутским хомусом?

Я руковожу ансамблем национальных инструментов, реконструированных мной по той же старинной книге, подаренной дедом. В этом ансамбле у меня играл ваш земляк Айсен Саввинов из Республики Саха (Якутия), ставший мне большим другом. Именно он подарил мне якутский хомус, познакомил с его музыкой. Также он первым сказал мне, что маньчжурский и якутский языки очень похожи, даже грамматически, что, конечно, обрадовало меня.

Сыграете мелодию на мекени?

Да, позвольте исполнить мою композицию «Аба аха чалаха» (Ритмы осенней охоты).

Благодарим Вас за прекрасную мелодию, в словах мы уловили знакомые слова и выражения «мэргэн» – меткий (мэргэнсу – лучники на маньчж.), «бары бииргэ» – все вместе, а также за интересное интервью! Желаем Вам успехов в творчестве, в жизни!